Tuesday, August 23, 2016

La paz negada para los indígenas

Asociacion Internacional de Prensa Indigena
 Comisión de Asuntos Indígenas
Junio 24, 2016

Genaro Bautista / AIPIN
Comunicaciones a: lallabatamazola@hotmail.com


Guatemala, GT.- El respeto a los derechos de sus pueblos y comunidades, mayores presupuestos, armonización legislativa, protección y defensa de la Madre Tierra, la inclusión en espacios de tomas de decisión, son los acuerdos a que llegaron parlamentarios y parlamentarias de América, en la XVI Asamblea del Parlamento Indígena de América (PIA), que concluyó el 19 de agosto, en la Antigua Guatemala.

Legisladores de nueve países analizaron, durante dos días, el futuro de las sociedades originarias de Abya Yala, que viven de manera cotidiana discriminación, racismo, exclusión, despojo de sus territorios, depredación del medio ambiente y el riesgo permanente ante la implacable explotación de los recursos naturales, minerales, hídricos y energéticos.

A veinte años de la firma de los acuerdos de paz en Guatemala, los liderazgos señalaron, que en otras latitudes como México, la paz y la conciliación está negada para los pueblos indígenas.

Ante ello, el PIA se comprometió a promover enmiendas legislativas, generar políticas públicas y presupuestales para sus pueblos y comunidades. Lo anterior aunado a generar condiciones para la reconstrucción del tejido social.

En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas y de los 20 años de la firma de paz entre el movimiento armado y el gobierno guatemalteco, la XVI Asamblea del Parlamento Indígena de América resaltó que “no habrá paz, hasta que se reconozcan y respeten los derechos de nuestros pueblos indígenas”.

En el encuentro, coincidieron que en la actualidad persiste la ausencia del reconocimiento de los pueblos indígenas como sujetos de derecho público; el incumplimiento de los Acuerdos de San Andrés Larrainzar, además de la armonización legislativa con instrumentos o pactos internacionales.

Entre los asistentes estuvo el diputado federal mexicano Guillermo Rafael Santiago, en representación de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso de La Unión, y la diputada local presidenta de la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas del Congreso de Chiapas.

La Asamblea destacó que los pueblos indígenas, enfrentan el riesgo de piratería de la propiedad intelectual en bordados y textiles, el reto de incidir en la Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible, una Coordinación Interregional entre legisladores, e incorporar a los Afrodescendientes.

En principio el PIA estableció que, a partir de este 19 de agosto, cambia su denominación y adopta el nombre de Parlamento Indígena y Afrodescendiente de América.

Para los asistentes a la asamblea del PIA, es claro que mientras los países no asuman un compromiso real, una voluntad política con recursos económicos, será muy difícil alcanzar indicadores óptimos en el combate a la pobreza.

Por ello, los asambleístas juegan un papel preponderante para hacer visible a sus pueblos indígenas.

Ausencio Palacio Pineda, presidente del PIA, expuso que el reto que enfrentan es inmenso para garantizar esto y que siguen siendo discriminados y despojados de sus territorios con el contubernio y complicidad de los gobiernos.

El presidente del Parlamento Indígena, originario de Panamá y quien fue nombrado por Guatemala “Embajador de la Paz”, estima que los Estados y organismos multilaterales deben mostrar su compromiso y atender las necesidades de los pueblos indios, que vaya más allá de simples apoyos asistenciales, que lo único que generan es mayor dependencia.

Al igual que el senador Guaraní Luis Alberto Cayetano Wagner Lezcano, presidente de la Comisión Asesora Permanente de Pueblos Indígenas del Senado de la República de Paraguay, y Marcos Fernando Yax, diputado presidente de la Comisión de Pueblos Indígenas del Congreso de la República de Guatemala, Ausencio manifestó que, para ello, deben destinarse financiamiento para el desarrollo de las sociedades originarias y no cercenar las iniciativas estratégicas de las comunidades en materia alimentaria.

Los parlamentarios recordaron que para el 2030, la comunidad internacional pretende que no exista el hambre según lo estipulado en la Agenda de Desarrollo Sostenible.

Pero para ello, apuntaron que es necesario que los países cumplan con los procesos normativos ya establecidos como el Convenio 169 de la OIT, los acuerdos de la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas de 2014, la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, que incluye un conjunto de 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para poner fin a la pobreza, luchar contra la desigualdad y la injusticia, y hacer frente al cambio climático.

Y una forma de ese cumplimiento consideran es la ejecución de esos compromisos que se vean reflejados en políticas públicas y presupuestales.

La falta de voluntad política, recalcaron, es lo que impide la concreción de las reformas legislativas y de políticas públicas.

Definieron buscar fortalecer el diálogo con los pueblos indígenas y que estos cuenten con una representación en los parlamentos.

La Asamblea de congresistas, tiene claro que la sostenibilidad de la Agenda 2030, no debe de amenazar el futuro y desarrollo de los pueblos indígenas.

La reunión que transcurrió en medio de amplios debates, resolvieron respaldar la Séptima Carrera Continental “Jornadas de Paz y Dignidad 2016”. De igual forma declararon el 12 de octubre Día de la Descolonización Continental.

A propuesta del Diputado Marcos Fernando Yax Guinea, el PIA aprobó una resolución reconociendo el Juego de la Pelota Maya como deporte ancestral”.

En su valoración, Ausencio Palacios, se muestra optimista.

El parlamentario panameño afirma los avances sustantivos del PIA durante el año nueve meses que lleva al frente del organismo.

Menciona que antes del concluir 2016, firmarán un Convenio con la Organización de las Naciones Unidas, un programa permanente de capacitación e incidencia dentro de esta instancia internacional.

Como parte de este acuerdo con la ONU, detalla, trabajarán proyectos conjuntos referentes a una política de consulta de acuerdo a lo establecido en el Convenio 169 de la Organización del Trabajo (OIT).

Para el legislador los países no deben ejecutar proyectos de desarrollo que carezcan de la autorización de los pueblos indígenas.

Enfatizó que los Estados deben promulgar leyes donde se reconozca las tierras y territorios de los pueblos indígenas que van ligados al “Buen Vivir”, “Vivir en Paz”.

Junto con el convenio con Naciones Unidas, abundó, debe ir acompañado del diseño de estrategias por país, donde se garantice la participación de las autoridades tradicionales y políticas indígenas en la elaboración de iniciativas legislativas que sean políticas de Estados, no de períodos de gobierno.

Parte de esta estrategia, Ausencio Palacios la está instrumentando en Panamá donde firmaron un Plan de Desarrollo Integral de los Pueblos Originarios y creación un Fideicomiso con un capital inicial de 200 millones de dólares.

El legislador dice que los parlamentarios no pueden ir contra los intereses de sus pueblos y comunidades, deben estar comprometidos con sus regiones de origen, no de los grupos políticos que los llevaron al parlamento.

La estrategia regional está orientada al empoderamiento de autoridades tradicionales y parlamentarias indígenas.

Así mismo, empoderar al ahora Parlamento Indígena y Afordescendiente de América; fortalecer su estatuto jurídico, impulsar la creación de grupos de trabajo; la armonización legislativa, la ratificación del Convenio 169 de la OIT, además de las Declaraciones Americana y de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; promover la cultura de la Paz y elaborar un Plan Operativo.

Embajador de La Paz

A veinte años de la firma de los acuerdos de paz, los pueblos indígenas continúan padeciendo la pobreza, el racismo y la discriminación. Como parte de las actividades del XVI Encuentro del Parlamento Indígena de América, Guatemala nombró al diputado Asencio como Embajador de la Paz.
En el acto de Cambio de la Rosa, en el Patio de la Paz, del Palacio Nacional de la Cultura, se resaltó la importancia de los Acuerdos de Paz firmados en Guatemala en 1996.

Palacios resaltó la relevancia de la lucha indígena, la cual “ha sido pacífica” y recordó que, desde esa generación, “se convirtió en un amigo del mundo”.

En el reconocimiento participó el expresidente de Guatemala Vinicio Cerezo, quien pidió recordar los valores de los Acuerdos de Paz en Centroamérica y luchar por cumplirlos, por el desarrollo y la igualdad.

Durante el acto, los panelistas dijeron que, en Guatemala, los objetivos de la paz no se han cristalizado, y es evidente la injusticia social en que se encuentran los pueblos indígenas y afrodescendientes. El desafío, afirmaron, es la inclusión de los excluidos para lograr un nuevo país.

Marcos Fernando Yax, indicó que, en honor a La Paz, se debe traducir los buenos propósitos en hechos concretos en beneficio de los pueblos indígenas:

“Si se tiene la voluntad política, esta debe verse reflejada en un presupuesto digno para la creación de políticas públicas en beneficio de los pueblos indígenas”.

Desde que en 1996 finalizó la guerra civil que dejó 200.000 personas muertas o desaparecidas, "continuó una cadena de vicios que han hecho posible mucho sufrimiento", ha declarado la Premio Nobel de la Paz 1992, Rigoberta Menchú Tum.

Los Acuerdos de Paz en Guatemala, firmados entre la guerrilla y el Ejército en 1996, permitieron poner fin a la guerra civil pero aún queda pendiente combatir la desigualdad para construir una nación equitativa, dijeron líderes en el VII Foro Regional Esquipulas, que hace tres semanas tuvo lugar el pasado mes de julio en España.

“Fracasamos” en la consecución de un país “más justo y equitativo”, afirmó Marco Vinicio Cerezo, el primer mandatario de la era democrática en Guatemala, durante su intervención en el VII Foro Regional Esquipulas, que se celebra en el país para discutir sobre democracia, integración y desarrollo.

Cerezo, uno de los promotores de los Acuerdos de Esquipulas, recordó que el espíritu de esos tratados condujeron a la paz en Centroamérica.

“No podíamos ser una isla de democracia en una región de conflicto”, pero la construcción de un Estado no ha terminado de completarse, indicó.

En Guatemala, alrededor del 60 % de la población vive en una situación de pobreza y el país necesita urgentemente afrontar el problema de la desigualdad como una prioridad, remarcó el expresidente, citado por EFE.

Cerezo, alertó que su país puede acabar con los monopolios que se apropian de los recursos y exigir a las industrias extractivas que compartan los beneficios.

Para ello, es imprescindible incorporar a los pueblos indígenas, a las mujeres, y recuperar el papel de los partidos políticos como representantes ideológicos, lejos de su actual rol como “partidos de ocasión”, finalizó.

Abya Yala
 
###

Tuesday, August 16, 2016

PRONUNCIAMIENTO : Encuentro sobre experiencias de consulta indígena entre los pueblos Yaqui, Zapoteca y Maya


PRONUNCIAMIENTO

Que se realiza en el marco del “Encuentro sobre experiencias de consulta indígena entre los pueblos Yaqui, Zapoteca y Maya”.
Retos y desafíos en procesos de consulta ante megaproyectos.

Reunidos en el municipio de Hopelchén, estado de Campeche, representantes de los pueblos mayas, zapotecos y yaquis firmamos el presente Pronunciamiento a través del cual hacemos un atento llamado al gobierno del presidente Enrique Peña Nieto para que, en cumplimiento de los acuerdos internacionales suscritos por nuestro país, se respeten nuestros derechos humanos, particularmente nuestro derecho a la autonomía, al libre desarrollo y al consentimiento libre previo e informado en relación con megaproyectos que pretenden desarrollarse en nuestras comunidades.

Históricamente, los pueblos indígenas hemos padecido abusos, discriminación, despojo y violaciones a nuestros derechos humanos. Tanto a nivel nacional como internacional, la legislación nos reconoce derechos que deben ser garantizados y protegidos por el Estado mexicano.  Específicamente, el Convenio 169 de la Organización Internacional de Trabajo (OIT), ratificado por México, es hasta el momento el principal instrumento regulador internacional que contempla para los pueblos indígenas derechos específicos, como el derecho a un territorio propio, a su cultura e idioma, y reafirma el aporte especial de los pueblos indígenas a la diversidad cultural, reconociendo el derecho de definir nuestras "propias prioridades en el proceso de desarrollo", y de "participar en el establecimiento, la ejecución y la evaluación de los planes y programas para el desarrollo nacional y regional".

A pesar de ello, hasta el momento las consultas realizadas en nuestros territorios ancestrales se han realizado sin los procedimientos adecuados, como un mero trámite destinado a avalar la realización de los proyectos, sin  respetar nuestro derecho a la autodeterminación, sin proporcionarnos la información adecuada, sin respetar nuestros usos y costumbres, criminalizándonos y atacando nuestras autoridades y nuestros líderes.

En el caso de la Tribu Yaqui, en fechas 8 de mayo y 7 de agosto del 2013, la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) resolvió que la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales violó los derechos del Pueblo Yaqui en lo que se refiere a la Evaluación de Impacto Ambiental para la construcción y operación del Acueducto Independencia. La sentencia de la Corte ordena consultar al Pueblo Yaqui y, en caso de que las autoridades identifiquen un daño irreparable para sus miembros, suspender la operación del Acueducto.

A pesar de que los daños irreparables a la tribu Yaqui son evidentes, puesto que la actual extracción de agua del río Yaqui está poniendo en riesgo la sobrevivencia de la comunidad, el Acueducto continúa operando. Adicionalmente, el proceso de consulta ordenado por la Corte se encuentra suspendido, toda vez que  la información entregada por las autoridades federales fue incompleta y sesgada. Además de esto, los principales líderes y autoridades tradicionales han sido objeto de encarcelamientos, amenazas, discriminación y agresiones a su integridad.

Por su parte, en el año 2014, ordenado por la Secretaría de Energía (Sener), inició en el pueblo Zapoteca de Juchitán de Zaragoza en Oaxaca, el primer proceso de consulta llevado a cabo en México en el contexto de la reforma energética, para la instalación de un parque eólico. El proceso de reuniones que llamaron consulta, donde el  protocolo fue un documento diseñado y decidido sólo por las autoridades, además de que los tiempos no fueron acordados con el pueblo Zapoteca, sino marcados por las autoridades federales. Sin embargo, antes de haberse iniciado las reuniones Semarnat aprobó la manifestación de impacto ambiental presentada por la empresa y a la mitad del proceso de consulta, sin que esto hubiera concluido, la Secretaria de Energía aprobó el permiso de generación eléctrica del proyecto que estaba siendo consultado, demostrando que no le interesaba respetar los derechos del pueblo indígena, sino cumplir con un requisito más para implementar el proyecto.

Adicionalmente, fue el Ayuntamiento municipal el encargado de decidir a quién se le debía consultar, conformando un proceso de consulta lleno de irregularidades, con la presencia de grupos armados, con amenazas e intimidación a quienes cuestionaron el proyecto. Las reuniones de lo que el gobierno denominó proceso de consulta concluyeron el 28 de julio del 2015 en una reunión consultiva señalando falazmente que se contaba con el consentimiento del pueblo Zapoteca.

En cuanto a los pueblos Mayas de Campeche y Yucatán, en noviembre del año pasado, la SCJN resolvió que la Comisión Intersecretarial de Bioseguridad de los Organismos Genéticamente Modificados (CIBIOGEM) y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) debía consultar al pueblo maya con motivo del permiso otorgado por la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación (Sagarpa) a la empresa Monsanto para la liberación al ambiente en fase comercial de soya genéticamente modificada, resistente el glifosato.  Este proceso inició el  pasado mes de abril y, a la fecha, la Misión de Observación ha registrado diversas violaciones como la participación de actores no vinculados con el proceso o con conflicto de interés en el mismo, como es el caso de la Sagarpa, así como amenazas a los apicultores por parte de los productores de soya.

Para nosotros, el Pueblo Maya, la siembra de soya transgénica y la imposición de un modelo de agricultura industrial en la región de lo Chenes está dañando grandemente nuestros montes y nuestros recursos naturales en general: se contamina el agua con agroquímicos, deforestación, muerte de animales, afectación a la apicultura; la afectación a la apicultura no sólo tiene que ver con el daño de la economía de las familias y de la región entera, la apicultura es un patrimonio cultural del pueblo maya, que ha permitido la conservación de los montes y todos sus recursos, que forma parte del conocimiento como los mayas manejamos y cuidamos el monte y todos sus recursos; existen daños sobre la salud de la población maya, aunque desconocemos el tamaño de este daño; no se ve la respuesta gubernamental ante todos estos problemas que se están sufriendo como consecuencia del modelo agrícola impuesto; la consulta no nos garantiza el respeto a nuestros derechos ya que las mismas autoridades encargadas de organizarla violan los procedimientos. Finalmente, para nosotros los mayas el llamado desarrollo significa muchas cosas: identidad, patrimonio, cultura, biodiversidad, conocimientos ancestrales que se transmiten a nuestros hijos e hijas, diversidad de actividades, la producción de nuestros alimentos, la tierra es nuestra fuente de trabajo y nos garantiza la vida en nuestro territorio. Estos megaproyectos están acabando con esta manera de vivir de los pueblos indígenas.




Por las razones anteriormente expuestas y unidos en la defensa de nuestro patrimonio biocultural, representantes de los pueblos maya, zapoteco y yaquis:

Demandamos se detengan las violaciones sistemáticamente cometidas a nuestro derecho a la autonomía, al libre desarrollo y al consentimiento libre previo e informado en relación con megaproyectos.

Asimismo pedimos respetuosamente a las autoridades correspondientes:

1.     La cancelación definitiva de los megaproyectos que afectan al pueblo Yaqui, Zapoteco y Maya; en particular se nulifiquen los efectos de los permisos administrativos que fueron otorgados por el Estado mexicano en violación de nuestros derechos humanos.
2.     Se respete la autodeterminación y autonomía de los pueblos indígenas sobre su decisión de someterse a una consulta para el consentimiento, previo, libre e informado.
3.     Realicen procesos de consulta que sean de forma previa, libre, informada, culturalmente adecuada, respetando la decisión de las comunidades.
4.     Se abstengan de emitir comentarios con el objetivo de influir en la decisión de los pueblos consultados y que entreguen información de forma oportuna, objetiva e imparcial.
5.     Se respete el proceso de consulta para que este mecanismo realmente permita a los pueblos indígenas obtener justicia socio ambiental y eliminar las prácticas discriminatorias de las que históricamente hemos sido objeto; para poder realmente participar en la toma de las decisiones que nos afectan y para poder decidir efectivamente el futuro de nuestras comunidades.


Comunidad de Hopelchen, Campeche a 13 de agosto de 2016.




Lucila Bettina Cruz Velázquez
Integrante del Pueblo Zapoteca de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca.

Consejo Regional Indígena y Popular de Xpujil S.C.




Leydy Pech Martín
Líder comunitaria del Pueblo Maya del estado de Campeche.

Comité del Municipio de Tenzbo




Mario Luna Romero
Secretario de las Autoridades Tradicionales del pueblo de Vicam de la Tribu Yaqui.
Colectivo de Semillas Much’ Kanan I’inaj








Monday, July 18, 2016

MEDPI: Intervencion de Aucan Huilcaman, Consejo de Todas las Tierras Mapuche - Wallmapu


Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas

Novena Sesión

Palais des Nations en Ginebra, Suiza, del 11 al 15 de julio de 2016.

INTERVENCION: AUCAN HUILCAMAN
 
ORGANIZACIÓN: CONSEJO DE TODAS LAS TIERRAS MAPUCHE - CHILE
  

ITEM:   8.-  DECLARACION DE NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS GENEVE

14 DE JULIO 2016 

Muchas gracias señor Presidente. 

A partir de la adopción de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Indígenas, todos los Pueblos Indígena son titulares del derecho a la libre determinación. Este derecho otorga y determina las facultades para que los Pueblos Indígenas determinen libremente su futuro. En este sentido el Pueblo Mapuche de Chile ha asumido de manera firme la implementación del derecho a la libre determinación en toda su forma.

Desde el 2007 en adelante los Mapuche se han propuesto identificar y trabajar alrededor de las condiciones elementales para el ejercicio del derecho a la libre determinación y esta condiciones previas consisten en primer lugar, construir voluntad colectiva como consecuencia directa de la voluntad individual de cada persona que determina participar de un proceso de libre determinación. En segundo lugar, disponer de una dotación o contingente de personas Mapuche con mentalidad y capacidad de gobernantes para implementar el derecho a la libre determinación, en tercer lugar elaborar y adoptar un estatuto que determine la forma concreta sobre la instalación de un gobierno, en cuarto lugar, un sistema de gobierno y finalmente un modelo económico.
Señor Presidente.

Teniendo en cuenta lo anterior los Mapuche se han propuesto definitivamente a darle forma el derecho a la libre determinación contenida en la Declaración de Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, en este sentido se ha determinado convocar a una Asamblea Constituyente Mapuche.

Esta Asamblea Constituyente Mapuche tendrá dos grandes objetivos esenciales la elaboración y adopción de un estatuto y en segundo lugar establecer un cronograma para la conformación de un gobierno Mapuche al amparo del derecho internacional y en base al artículo n.- 3 de la Declaración. 


Señor Presidente.
En vista que la Asamblea Constituyente Mapuche será una forma concreta de la libre determinación, pedimos que el mecanismo de experto concurra  a Chile a la ciudad de Temuco en el mes de octubre 2016 y verifique la realización de dicho evento propio y característico de la libre determinación. 

Señor Presidente.
En esta oportunidad y en el desarrollo de la 9 sesión del Mecanismo de expertos, quisiéramos pedirle formalmente al gobierno de Chile a que apoye decididamente la realización de la Asamblea Constituyente Mapuche como muestra sincera y de buena fe sobre sus compromisos  con el derecho internacional y especialmente con los preceptos contenidos en la Declaración.

Del mismo modo quisiéramos escuchar una reacción de parte del gobierno de Chile, considerando que un dialogo fructifero alrededor de principios y directrices de los derechos humanos requiere de actuaciones públicas en donde se ponga de manifiesto la voluntad sobre determinados derechos y muy especialmente sobre el derecho a la libre determinación indígena. 

Finalmente invito a todos los delegados indígenas interesados en el derecho a libre determinación a que concurran al territorio Mapuche y observen la forma y alcance que adquiere el derecho a la libre determinación. 









INTERVENTION: Aucán Huilcamán



ORGANIZATION: COUNCIL OF ALL LANDS MAPUCHE -CHILE



ITEM: 8. UNITED NATIONS DECLARATION ON THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES



GENEVA  JULY 14, 2016



Thank you very much Mr. President,

Since the adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous, all Indigenous Peoples are recognized as entitled with the right to self-determination. This right grants and determines the power of authority to indigenous peoples in order to freely determine their future. In this sense, the Mapuche Nation of Chile has firmly assumed the power to implement the right to self-determination in all its forms.

From 2007 onwards the Mapuche Nation has proposed to identify and work towards establishing the elementary conditions for exercising the right to self-determination and these preconditions consist firstly, to build the collective will as a direct consequence of the individual will of each person who determines to participate in a process of Mapuche self-determination. Secondly, to provide for a contingent of Mapuche people prepared with the mentality and abilities of self-government in order to implement the right to Mapuche self-determination, and thirdly to develop and adopt the statutes that determine in concrete form the installation of Mapuche self-government, and fourthly to institute an actual system of government, and finally the establishment of an economic model.

Mr. President,
Given the above the Mapuche Nation has proposed definitely to give form to the right to self-determination referenced in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and in this regard has determined to convene a Constituent Assembly of the Mapuche Nation.

The Constituent Assembly of the Mapuche Nation shall have two essential objectives: the development and adoption of a statute and secondly to establish a timetable for the conformation of a Mapuche government under the protection of international law and based on article 3 of the Declaration.

Mr. President,
Given that the Constituent Assembly Mapuche would be a concrete expression of self-determination, we ask that the UN Expert Mechanism on Indigenous Rights attend the constituent assembly in the city of Temuco, Chile in October 2016 and thus verify the implementation of this unique and characteristic event of Mapuche self-determination.

Mr. President,
On this occasion and in the development of this 9th session of the Expert Mechanism, we would also formally ask the government of Chile to support strongly the realization of the Constituent Mapuche Assembly as sincere example in good faith in fulfillment of its commitments under international law and especially with the precepts contained in the Declaration. Likewise, we would like to hear a reaction from the government of Chile, considering that a fruitful dialogue regarding the principles and guidelines of human rights requires public expression where the public will is manifested and determined, especially regarding the right to indigenous self-determination.

Finally, I invite all indigenous delegates interested in the right to Indigenous self-determination to join us in the Mapuche territory and observe the shape and scope which has now acquired the right to Indigenous Self Determination.

Translation: